http://diggiloo.net/

Performed by: Sara Tavares
Music by: João Carlos Campos de Sousa Mota Oliveira
Lyrics by: Rosa Lobato de Faria
Conductor: Thilo Krassman
Language: Portuguese
Placing: 8th (73 points)
Other versions: English

Chamar a música

Call the music

Esta noite vou ficar assim Tonight I'm going to stay like this
Prisioneira desse olhar A prisoner of that look
De mel pousado em mim Of honey which is in me
Vou chamar a música I'm going to call the music
Pôr à prova a minha voz Going to test my voice
Numa trova só p'ra nós In a song just for the two of us
  
Esta noite vou beber licor Tonight I'm going to drink alcohol
Como um filtro redentor Like a forgiving filter
De amor, amor, amor Of love, love, love
Vou chamar a música I'm going to call the music
Vou pegar na tua mão Going to hold your hand
Vou compor uma canção Going to compose a song
  
Chamar a música, a música Call the music, the music
Tê-la aqui tão perto Having it so near me
Como o vento do deserto Like the wind in the desert
Acordado em mim Woken inside of me
  
Chamar a música, a música Call the music, the music
Musa dos meus temas The muse of my themes
Nesta noite de açucenas In this night of strangeness
Abraçar-te apenas Just holding you
É chamar a música Is calling the music
  
Esta noite não quero a tê-vê Tonight I don't want TV
Nem a folha do jornal Nor the sheet of ordinary newspaper
Banal que ninguém lê That no one reads
Vou chamar a música I'll call the music
Murmurar um madrigal To whisper a madrigal
Inventar um ritual To create a ritual
  
Esta noite vou servir um chá Tonight I'm serving tea
Feito de ervas e jasmim Made of herbs and jasmine
E aromas que não há And aromas that don't exist
Vou chamar a música I'm going to call the music
Encontrar à flor de mim Find arising from me
Um poema de cetim A satin poem
  
Chamar a música, a música Call the music, the music
Tê-la aqui tão perto Having it so near me
Como o vento do deserto Like the wind in the desert
Acordado em mim Woken inside of me
  
Chamar a música, a música Call the music, the music
Musa dos meus temas The muse of my themes
Nesta noite de açucenas In this night of strangeness
Abraçar-te apenas Just holding you
É chamar a música Is calling the music