http://diggiloo.net/

Performed by: Eva Santamaría
Music by: Carlos Toro, Ralf Steinman, Christian de Walden
Lyrics by: Carlos Toro
Conductor: Eduardo Leiva
Language: Spanish
Placing: 11th (58 points)

This is the studio version. The live version is slightly different (some words repeated/omitted/replaced).


Hombres

Men

Todos los hombres son tan egoístas All men are so selfish
Que han confundido macho con machista That they've mistaken male for macho
Todos los hombres son tan presumidos All men are so conceited
Que han olvidado ser agradecidos That they've forgotten to be thankful
  
Ellos son así por naturaleza They're like this by nature
Viven dominados por su vanidad They live, ruled by their vanity
Corren impulsados por sus ansias de ganar They run, driven by their longing for winning
Y nada más And nothing else
Ponen el cerebro, nunca el corazón They use their brain, never their heart
Vuelan como cuervos a tu alrededor They fly like crows around you
Y al sexo llaman amor And they say love for sex
  
Ellos son así desde la prehistoria They're like this since prehistory
Siguen los caprichos de su voluntad They follow the whims of their will
Cuando tienen todo, siempre quieren mucho más When they've got everything, they always want much more
Es lo normal It's normal
  
Digan lo que digan, tienen la razón Whatever they may say, they're right
Hagan lo que hagan, te lo digo yo Whatever they may do, I'm telling you
No saben pedir perdón They can't say sorry
  
Todos los hombres son desordenados All men are untidy
Y siguen siendo niños malcriados And they keep being spoiled children
Todos los hombres son tan especiales All men are so special
Que han conseguido ser todos iguales That they've managed to be all the same
  
Pero si no están, nos sentimos solas But if they're not around, we feel lonely
Dicen palabritas con sabor a miel They say little honeymouthed words
Cosas tan bonitas que nos hacen suspirar Such beautiful things that make us sigh
Y enloquecer And drive us crazy
  
Hombres y mujeres en la intimidad Men and women in intimacy
Son como dos faros en la oscuridad Are like two lighthouses in the dark
Como dos misterios parar desvelar Like two mysteries to be solved
Son complementarios como guerra y paz They're complementary like war and peace
Como sol y luna, como tierra y mar Like sun and moon, like land and sea
Son irresistibles, son como un imán They're irresistible, they're like a magnet
Que al mundo hace girar That makes the world go round
  
Digan lo que digan, tienen la razón Whatever they may say, they're right
Hagan lo que hagan, te lo digo yo Whatever they may do, I'm telling you
No saben pedir perdón They can't say sorry
  
Hombres y mujeres en la intimidad Men and women in intimacy
Son como dos faros en la oscuridad Are like two lighthouses in the dark
Como dos misterios parar desvelar Like two mysteries to be solved
Son complementarios como guerra y paz They're complementary like war and peace
Como sol y luna, como tierra y mar Like sun and moon, like land and sea
Son irresistibles, son como un imán They're irresistible, they're like a magnet
Que al mundo hace girar That makes the world go round
  
Hombres y mujeres en la intimidad Men and women in intimacy
Son como dos faros en la oscuridad Are like two lighthouses in the dark
Como dos misterios parar desvelar Like two mysteries to be solved
Son complementarios como guerra y paz They're complementary like war and peace
Como sol y luna, como tierra y mar Like sun and moon, like land and sea
Son irresistibles, son como un imán They're irresistible, they're like a magnet
Que al mundo hace girar That makes the world go round

Translation by Alvaro Gonzalez Garcia.