http://diggiloo.net/

Performed by: Carlos do Carmo
Music by: José Niza
Lyrics by: Manuel Alegre
Conductor: Thilo Krassman
Language: Portuguese
Placing: 12th (24 points)

Uma flor de verde pinho

A green-pine flower

Eu podia chamar-te pátria minha I could call you my homeland
Dar-te o mais belo lindo nome português Give you the most beautiful pretty Portuguese name
Poderia dar-te um nome de rainha I could give you the name of a queen
Que este amor é de Pedro por Inês Because this love is like that of Peter and Ines
  
Mas não há forma, não há verso But there is no form, there is no verse
Não há leito para este fogo, amor, para este rio There is no bed for this fire, my love, for this river
Como dizer um coração fora do peito? How can I say my heart jumped out of my chest?
Meu amor transbordou e eu sem navio My love overflowed and I'm without ship
  
Gostar de ti é um poema que não digo Loving you is like a poem that I don't dare to say
Que não há taça, amor, para este vinho There is no cup, my love, for this wine
Não há guitarras nem cantar de amigo There is no guitar or love song
Não há flor, não há flor de verde pinho There is no flower, there is no green-pine flower
  
Não há barco nem trigo, não há trevo There is no boat or wheat, there is no clover
Não há palavras para escrever esta canção No words to write this song
Gostar de ti é um poema que não escrevo Loving you is a poem that I don't dare to write
Que há um rio sem leito e eu sem coração There is a river without a bed and I'm without heart
  
Mas não há forma, não há verso There is no form, there is no verse
Não há leito para este fogo, amor, para este rio There is no bed for this fire, my love, for this river
Como dizer um coração fora do peito? How can I say my heart jumped out of my chest?
Meu amor transbordou e eu sem navio My love overflowed and I'm without ship
  
Gostar de ti é um poema que não digo Loving you is like a poem that I don't dare to say
Que não há taça, amor, para este vinho There is no cup, my love, for this wine
Não há guitarras nem cantar de amigo There is no guitar or love song
Não há flor, não há flor de verde pinho There is no flower, there is no green-pine flower

Translation by Francisco Corado.

My heart jumped out of my chest = I was scared.
  • Peter or Pedro (1320–1367) - king of Portugal, chiefly known for his love of Ines de Castro.