http://diggiloo.net/

Performed by: Paulo de Carvalho
Music by: José Calvário
Lyrics by: José Niza
Conductor: José Calvário
Language: Portuguese
Placing: 14th (3 points)
Other versions: English

E depois do adeus

After the goodbye

Quis saber quem sou, o que faço aqui I wanted to know who I was, what I'm doing here
quem me abandonou, de quem me esqueci Who has abandoned me, whom I forgot
Perguntei por mim, quis saber de nós I asked myself, I wanted to know about us
Mas o mar não me traz tua voz But the sea doesn't bring me your voice
  
Em silêncio, amor, em tristeza enfim In silence, my love, in sadness at last
Eu te sinto em flor, eu te sofro em mim I feel you like a flower, I feel you hurting me
Eu te lembro assim, partir é morrer I remember you, leaving is dying
Como amar é ganhar e perder Like loving is winning and losing
  
Tu vieste em flor, eu te desfolhei You came as a flower that I have picked
Tu te deste em amor, eu nada te dei You gave me your love, I gave you nothing
Em teu corpo, amor, eu adormeci In your body, my love, I fell asleep
Morri nele e ao morrer renasci I've died in it and after dying I was reborn
  
E depois do amor, e depois de nós And after love, and after us
O dizer adeus, o ficarmos sós Saying goodbye, staying alone
Teu lugar a mais, tua ausência em mim Your empty place, your absense in me
Tua paz que perdi, minha dor que aprendi Your peace that I lost, my sorrow that I gained
De novo vieste em flor, te desfolhei Again you came as a flower that I picked
  
E depois do amor, e depois do nós And after love, and after us
O adeus, o ficarmos sós Saying goodbye, staying alone
  
(La la la la la... la la la la la la la la la la la la la...) (La la la la la... la la la la la la la la la la la la la...)

Translation by Ricardo Cruz.