http://diggiloo.net/

Performed by: Ireen Sheer
Music by: Ralph Siegel
Lyrics by: Michael Kunze
Conductor: Charles Blackwell
Language: French
Placing: 4th (14 points)
Other versions: German, English

This is the studio version. The live version is slightly different (some words repeated/omitted/replaced).


Bye, bye, I love you

Bye, bye, I love you

Moi, je ne savais presque pas parler français I didn't really speak French
Quand on s'est connu tous les deux When we both got to know each other
De ton côté, tu ne dis pas un mot d'anglais From your side, you don't say a word of English
Mais tu devinais dans mes yeux, et nous étions heureux But you guessed in my eyes, and we were happy
  
Tous les rêves sont permis, pourtant ce soir je te quitte All dreams are allowed, although I leave you tonight
Ton cœur a changé si vite que nos rêves sont finis Your heart changed so quickly that our dreams have ended
  
Bye bye, I love you, love you Bye bye, I love you, love you
C'était le plus bel été de ma vie, I love you, chéri It was the most beautiful summer in my life, I love you, darling
Le cœur meurtri, je pars en laissant derrière moi My hurt heart, I leave, letting behind me
Tant de peine, tant de jours, tant d'amour avec toi So much sorrow, so many days, so much love with you
  
Tous les rêves sont permis, je t'aimais, j'avais confiance All dreams are allowed, I loved you, I trusted you
J'attendais de l'existence ce que tu m'avais promis I waited for the existence of what you promised me
Tous les rêves sont permis, tu n'as pas été fidèle All dreams are allowed, you haven't been loyal
Tu m'as fait pleurer pour elle, trop de fois tu m'as menti You made me cry for her, you lied to me too many times
  
Bye bye, I love you, love you Bye bye, I love you, love you
C'était le plus bel été de ma vie, I love you, chéri It was the most beautiful summer in my life, I love you, darling
Le cœur meurtri, je pars en laissant derrière moi My hurt heart, I leave, letting behind me
Tant de peine, tant de jours, tant d'amour avec toi So much sorrow, so many days, so much love with you
  
Bye bye, I love you, love you Bye bye, I love you, love you
C'était le plus bel été de ma vie, I love you, chéri It was the most beautiful summer in my life, I love you, darling
Le cœur meurtri, je pars en laissant derrière moi My hurt heart, I leave, letting behind me
Tant de peine, tant de jours, tant d'amour avec toi So much sorrow, so many days, so much love with you
  
Mais pour nous partager, regretter, et t'aimer comme avant But to share us, be sorry and love you like before
Mais pour nous partager, regretter, et s'aimer comme avant But to share us, be sorry and love each other like before

The lyrics also contain a few words in English.

Translation by Carlos Martinez.