http://diggiloo.net/

Performed by: Conny Froboess
Music by: Christian Bruhn
Lyrics by: Georg Buschor
Conductor: Rolf-Hans Müller
Language: German
Placing: 6th (9 points)
Other versions: English, Italian, Dutch

Zwei kleine Italiener

Two little Italians

Eine Reise in den Süden ist für andre schick und fein For others a journey to the South is something chic and fine
Doch zwei kleine Italiener möchten gern zuhause sein But two little Italians would rather be back home
  
Zwei kleine Italiener, die träumen von Napoli Two little Italians, dreaming of Naples
Von Tina und Marina, die warten schon lang auf sie Of Tina and Marina, who've been waiting for them a long time
Zwei kleine Italiener, die sind so allein Two little Italians, all on their own
Eine Reise in den Süden ist für andre schick und fein For others a journey to the South is something chic and fine
Doch die beiden Italiener möchten gern zuhause sein But both Italians would rather be back home
  
O Tina, o Marina, wenn wir uns einmal wiedersehn Oh Tina, oh Marina, if we get to see each other again
O Tina, o Marina, dann wird es wieder schön Oh Tina, oh Marina, then it will be wonderful again
  
Zwei kleine Italiener vergessen die Heimat nie Two little Italians never forget their home
Die Palmen und die Mädchen am Strande von Napoli The palm trees and the girls on the beach of Naples
Zwei kleine Italiener, die sehen es ein Two little Italians, they understand
Eine Reise in den Süden ist für andre schick und fein That for others, a journey to the South is something chic and fine
Doch die beiden Italiener möchten gern zuhause sein But both Italians would rather be back home
  
O Tina, o Marina, wenn wir uns einmal wiedersehn Oh Tina, oh Marina, if we get to see each other again
O Tina, o Marina, dann wird es wieder schön Oh Tina, oh Marina, then it will be wonderful again
  
Zwei kleine Italiener am Bahnhof, da kennt man sie Two little Italians at the station, everyone knows them there
Sie kommen jeden Abend zum D-Zug nach Napoli They come every evening for the express train to Naples
Zwei kleine Italiener, die schaun hinter drein Two little Italians, looking at the train as it leaves
Eine Reise in den Süden ist für andre schick und fein For others a journey to the South is something chic and fine
Doch die beiden Italiener möchten gern zu Hause sein But both Italians would rather be back home
  
O Tina, o Marina, wenn wir uns einmal wiedersehn Oh Tina, oh Marina, if we get to see each other again
O Tina, o Marina, dann wird es wieder schön Oh Tina, oh Marina, then it will be wonderful again

Translation by Konrad Edler et al..